Handformer HF 100 zum Strecken, Stauchen, Ausklinken, Lochstanzen, Abkanten und Clinchen
Der HF 100 zeichnet sich vor allem durch die große Arbeitserleichterung beim Umformen aus. Mit ihm können Sie Bleche und Profile bis 1,5 mm (Stahl) oder 2 mm (Aluminium) strecken und stauchen. Der stationäre Handformer hat eine Ausladung bis 100 mm wird vor allem in Handwerksbetrieben eingesetzt. Neben den Umformwerkzeugen erhalten Sie bei ECKOLD auch Werkzeugeinsätze zum Ausklinken, Lochstanzen, Abkanten oder Clinchen.
• Arbeitshöhe einstellbar
• Werkzeug-Schnellwechsel
• Werkzeug-Ablagefächer
• Mit Anschlag für ein genaues Führen der Werkstücke
• optional mit Pneumatikantrieb PA 80
Der Handformer ist mit einem großen Werkzeugprogramm erhältlich (Werkzeuge nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten).
Max. umformbare Blechdicke:
Stahl 400 N/mm²: 1,5 mm
Aluminium 250 N/mm²: 2,0 mm
Inox 600 N/mm²: 1,0 mm
Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot inkl. Werkzeugen!
Technologie:Umformen
Branchen:Automobil, Oldtimer, Schulen, Dachdecker, Lichttechnik, Flugzeugbau,
Material:Aluminium, Stahl, Edelstahl
• Los alicates para instalaciones eléctricas
• Con 4 funciones: cortar - aislar - crimpar - doblar
• Con función de aislamiento para conductores de uno o varios hilos con sección de 1,5 mm² y 2,5 mm²
• Para acortar tornillos M 3,5
• Los filos están adicionalmente templados por inducción
• Cuchillas de precisión para alambres finos
• Articulación de fuerza con transmisión de palanca óptima para un trabajo sencillo y descansado
• Empuñaduras ergonómicas con fundas de seguridad de varios componentes SoftGripp conforme a DIN EN/CEI 60900
• De acero especial para herramientas, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:190
Peso en gramos:250
Wattsan M4S milling machine with 4 spindles is intended for continuous material processing. Working spindles are changed automatically that significantly facilities the operator’s work. Spindles have power of 6 kW and come with an ER-32 collet chuck.
Only one spindle can be in operation at a time.
The working area is 1300x2500 mm. The processed material is fastened by the vacuum table. Pneumatic stops and a vacuum table make setting of the material on the table fast and accurate and facilitate double-sided or straight-line processing
Kompletter Satz zur Reinigung und Wartung von Spritzpistolen
- 8 verschiedene Bürsten für die Innenreinigung
- 3 kleine Bürsten mit Halter
- 1 große Bürste zur Außenreinigung
- 6 Nadeln mit Halter zur Reinigung des Spritzkopfes
- Schmieröl
Línea de soldado y limpieza con mesa de enfriamiento y brazo
de arrastre para marcos de PVC.
Línea totalmente automatizada con PLC y software compatible
con los principales programas para carpinterias del mercado.
• Pour de courtes découpes droites et la découpe de formes, rayons courts
• Dureté du tranchant 57-59 HRC
• Tranchants également trempés par induction
• Articulation ajustable par vis
• Poignées gainées de plastique
• Têtes en acier à outils, forgé, trempé à l'huile
Fertigung eines dreiseitig schneidenden Scheibenfräsers 1.2767 (45NiCrMo16) als Sonderwerkzeug Ø250x12mm mit verstellbarer Breite 12-15mm
Der Vorteil gegenüber den einschlägigen Werkzeugherstellern liegt einzig und allein in der kurzen Lieferzeit von nur rd. 3-4 Wochen.
De acuerdo a sus máquinas, proponemos diferentes tipos de enganche, modelos de denturas de tigre, de perforación, inclinada, alterna, festoneada,
doble corte, doble bisel, …
The sturdy and easy chamfering machine is designed for deburring and chamfering of small to large workpieces from 1 mm thickness. The machine generates a perfect chamfering quality thanks to the optimized interaction between the cutter head and cutting inserts - like sanded.
In NE metals and steel, a chamfer width up to 10mm is possible. The ASO160-M is ideal for processing steel and aluminum. The ASO 160-MSL design has speed regulation that is very useful for the processing of aluminum or stainless steel.
For longer workpieces or serial part production, we recommend optimizing the feed unit with pressing pressure, surface quality, feed speed and service life of tools.
The machine can be installed on an undercarriage for flexible use in a workshop, which simultaneously serves as a chip box.
ASO 160-M:35035
ASO 160-MSL:35141
Las válvulas de control y las válvulas direccionales abren el camino del medio utilizado y bloquean o cambian la dirección del caudal. Controlan la dirección del caudal volumétrico, es decir, la dirección de extensión de un cilindro y, mediante comandos de arranque-parada, la longitud de la carrera. Nuestro abanico de productos incluye válvulas de accionamiento manual, mecánico, neumático y electroneumático con diseños de 3/2, 5/2 y 5/3 vías. El catálogo se completa con válvulas direccionales según NAMUR, regletas de alimentación, placas base, módulos lógicos y válvulas de control de seguridad bimanuales.
• Zum Schneiden von Kupfer- und Alukabel mit hartem Gummi oder Kunststoffmantel
• Spezielle Schneidengeometrie und Präzisionsschneiden für einen sauberen, gratfreien Schnitt
• Ratschenförmige Klemmung der Kabel gewährleistet ein quetschfreies Schneiden
• Nicht für Stahldraht, Aluminiumlegierungen und hartgezogene Kupferleiter geeignet
• Entriegelung der Klinge in jeder Schneidposition
• Optimale Hebelübersetzung, leichte Handhabung und minimaler Kraftaufwand durch Ratschenprinzip
• Aus Spezialstahl, hochfest, besonders beanspruchte Teile zusätzlich vergütet
Länge in Millimeter:280
Gewicht in Gramm:700
Les vannes d'arrêt contrôlent l'ouverture et la fermeture des conduites. Elles régulent l'entrée, le flux et l'évacuation de liquides et de gaz. Les vannes de régulation régulent le débit du fluide utilisé. Nous fournissons des vannes d'étranglement, des clapets antiretour d'étranglement, des clapets anti-retour et des vannes d'arrêt. Nous proposons également des vannes de purge rapide, des vannes à levier, des microrégulateurs de pression et des connecteurs fonctionnels. Toutes les vannes d'arrêt et de régulation citées sont disponibles dans différents matériaux, tailles et plages de pression et de température.
También se incluyen pistolas de aire, grifos de soplado, pistolas de pulverización, pistolas de limpieza profesionales y pistolas especiales de aire comprimido y líquido en el catálogo de productos RIEGLER, así como medidores manuales de presión de neumáticos, bridas y abrazaderas de manguera, material de sellado y diferentes unidades de alimentación. Los adhesivos industriales, aerosoles y barras de RIEGLER son una inversión en seguridad.
Nuestro catálogo de productos incluye mangueras con refuerzo espiral, mangueras de PA/PUR/PE, mangueras de PVC con y sin tejido, mangueras de PVC blando, mangueras de PUR con refuerzo textil y mangueras de PTFE. También ofrecemos mangueras antiestáticas, mangueras de PU a prueba de electroerosión, mangueras de aire comprimido, mangueras autógenas, mangueras de aspiración y presión, y mangueras especialmente diseñadas para su uso con agua. La oferta se completa con dispositivos de protección contra rotura de mangueras, carretes de mangueras y carretes de cables, regletas de bornes para mangueras, cortadores de mangueras y soportes de mangueras. Disponemos del material correcto y el tamaño de manguera adecuado para cada finalidad.
Les outils indispensables pour le cannage d'une chaise. Le pack est composé de 4 chevilles en laiton, d'un jeu de 6 peignes à canner, d'une aiguille à canner et d'un tire canne qui facilitera le passage des brins en diagonale.
Multidimensional and automated bending of tubes. Highly efficient CNC bending technology for small and big bending tasks with the greatest precision. Our fully automated solutions mean optimum cycle times and large production volumes. The outstanding flexibility of our advanced CNC tube bending machines gives you economical bending process and meets the most demanding requirements.
The solution for the future: highly dynamic and flexible, thanks to the 100 % servo-electric technology.
For tubes with diameters from 1/4" to 6".
The DB CNC VE series are absolute powerhouses of machines. They can bend tubes in round, oval, square, rectangular, and other special profile shapes. In addition, they are known for outstanding rigidity and power which is unmatched in the market for this size of machines.
Tube diameter:6 - 30 mm
Max. Radii:90 mm
Usable length:2000 mm (Standard), 3048mm or 4572 mm (optional)
Speed of bendig axis:max. 275° /sec.
Number of CNC axes:9
Power bending axis:servo-electric
Number of bending level:min. 3
Permet de réduire le cône morse, pour utiliser du CM3 sur une machine en CM5
acier traité pour éviter les rayures
porte outil de précision rectifié
capacité:cône CM5 tenon CM3
poids:1 kg
• Per tagliare senza schiacciare cavi piatti
• Geometria del tagliente perfezionata per facilitare il taglio e prolungare i tempi operativi
• Il dispositivo di serraggio del cavo a cricchetto garantisce un taglio senza schiacciamenti
• Tagliente di precisione per tagli puliti e lisci
• Articolazione regolabile a vite
• Impugnature con guaine multicomponente dalla forma ergonomica SoftGripp
• Posizione e forma ergonomica dell'impugnatura per una trasmissione ottimale della forza
• Design professionale per un maneggiamento ottimale per periodi di tempo prolungati
• In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:210
Peso in grammi:300
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
3 metre flexometer with metal blade and locking mechanism. With soft body in varied colors, coated with protective cover made of resistant rubber, metallic clip for belt and carrying belt. With special die-cut for doming and presented in an individual box.
With Brake and Clip Included
réf:3020
No. of printing areas:2
Print Codes:E(1),V
• Para el montaje de anillos interiores de seguridad en taladros
• Con mordazas acodadas 45°
• Puntas de precisión torneadas antideslizantes
• Empuñaduras revestidas de plástico
• De acero cromo-vanadio, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:165
Peso en gramos:150
Spannwerkzeuge für Mehrspindelmaschinen
Spannzangen,Vorschubzangen,Abgreifzangen für Mehrspindelmaschinen von Herstellern wie z.B.:
Gildemeister,Schütte,Index,Tornos ...
Unser umfangreiches Sortiment für die Werkstückspannung bietet alles was Sie zur Herstellung Ihrer Drehteile benötigen. Profitieren Sie von unserem breit gefächerten Portfolio an Spannwerkzeugen für
CNC-Langdreh-, Kurzdreh-, Mehrspindeldrehautomaten und Rundtaktmaschinen.
Auf Wunsch passen wir diese in unserem hauseigenen Schleif- und Erodier Service nach Ihren Anforderungen an.
Rechargement extérieur avec une aléseuse portative
SUPERCOMBINATA ELSA.
Pour toute information sur le rerchargement
extérieur avec une aléseuse portative ELSA :
téléphone : 02 97 24 16 59